A Comparative Study to Determine the Effective Window Size of Turkish Word Sense Disambiguation Systems


Ilgen B., Adali E., Tantuğ A. C.

28th International Symposium on Computer and Information Sciences (ISCIS), Paris, Fransa, 28 - 29 Ekim 2013, cilt.264, ss.169-176 identifier identifier

  • Cilt numarası: 264
  • Doi Numarası: 10.1007/978-3-319-01604-7_17
  • Basıldığı Şehir: Paris
  • Basıldığı Ülke: Fransa
  • Sayfa Sayıları: ss.169-176

Özet

In this paper, the effect of different windowing schemes on word sense disambiguation accuracy is presented. Turkish Lexical SampleDataset has been used in the experiments. We took the samples of ambiguous verbs and nouns of the dataset and used bag-of-word properties as context information. The experi-ments have been repeated for different window sizes based on several machine learning algorithms. We follow 2/3 splitting strategy (2/3 for training, 1/3 for test-ing) and determine the most frequently used words in the training part. After re-moving stop words, we repeated the experiments by using most frequent 100, 75, 50 and 25 content words of the training data. Our findings show that the usage of most frequent 75 words as features improves the accuracy in results for Turkish verbs. Similar results have been obtained for Turkish nouns when we use the most frequent 100 words of the training set. Considering this information, selected al-gorithms have been tested on varying window sizes {30, 15, 10 and 5}. Our find-ings show that Naive Bayes and Functional Tree methods yielded better accuracy results. And the window size +/-5 gives the best average results both for noun and the verb groups. It is observed that the best results of the two groups are 65.8 and 56% points above the most frequent sense baseline of the verb and noun groups respectively.